Directory · AR
Translation and Localization in Argentina
A register of firms and the professionals working at them in the Translation and Localization sector based in Argentina. Browse the public index, then filter or export on Kipplo.
Companies
305 on file
Ushuaia Solutions
We provide linguistic solutions for translation, localization and global needs. We are focused on being creative and proactive to meet tight time frames with a high level of quality and a cost-effective budget. We assure cross-project consistency as well as technical and linguistic accuracy to reduce client's time to market.
11 to 50 staff
Baquero Translations
Since 2001, we are providing professional translation and localization services from English into Spanish for the main and most demanding MLVs and End-Clients. As a company, we have dedicated our 20-year experience to streamlining the process of our projects and master the use of technology applied to translation up to such an extent that we have become consultants for both our clients and competitors.
11 to 50 staff
Gobetween Lsp
We are a technical and language service provider with expertise in the localization and translation industry. Our network of professional translators and Project Managers all work towards a common goal: bridge the gap between cultures and overcome boundaries. Flexibility and transformation are our main values. At gobetween LSP, we help our clients and linguists succeed, we believe in teamwork, we focus on human relationships in an increasingly automated world and we mediate across cultures to ensure communication and understanding.
11 to 50 staff
Linguagraphics
A full service localization engineering company with emphasis on E-Learning and complex projects, LinguaGraphics provides its clients with top–notch expertise and high–end production capabilities on all matters involving eLearning, instructional development, foreign language DTP and Web localization.
11 to 50 staff
The Typesetter
In a world where words can build bridges or create barriers, we serve as language superheroes helping your company bridge the culture divide and amplify your message to all corners of the world. We promote perspectives that are innovative and always find a silver lining. This has given us the ability to envision a world where all voices are heard and respected. At The Typesetter, you’ll find a comprehensive suite of language solutions designed to propel your organization’s global reach: from translation to e-Learning localization. We are the bridge that you need to maximize the impact of your ideas globally. Our ISO 9001 and ISO 17100 certifications set a quality standard for our processes and deliverables.
11 to 50 staff
Verbo Translations
We were established in Argentina in 2001 by a group of translation professionals with more than 25 years of experience. To date, our company has been in the market for over 20 years, building a brand which is known for its high-quality services. We are high achievers and we treat every project, large or small, as yet another step to success —yours and ours. What can we do for you? Get in touch if you need professional services in: • Translation • MT Post-Editing • Quality Assurance Proofreading & Editing • Transcription • Subtitling • Website and Software Localization • Desktop Publishing What can you expect? • Quality • Reliability • Professionalism • Accurate translation • Great customer service • Affordable price
11 to 50 staff
Quills Language Services
Quills Language Services is a translation company providing translation, localization and interpreting services in a broad range of fields and languages. Our translators and interpreters are experts in their native language and their second language, competent in their specific fields and have many years of professional experience. Our objective is to provide the highest level of language translation services. Each task is carried out by professionals who provide translation services that are technically accurate according to your specifications, all while meeting the deadlines and approved budgets. Every client expects a translation agency to guarantee the highest possible translation quality. Quality is our priority; therefore, our linguists undergo initial testing and constant reevaluation. All our efforts are targeted to assuring the highest quality. To achieve this goal:"Each translation in performed by a native-speaker of the target language of the text.""Each translation is edited and proofread by another translator." No matter the volume, our translations are rigorously checked to ensure the greatest accuracy.
11 to 50 staff
Talented Translators
Somos una empresa joven dedicada a la traducción y localización de contenido de inglés a español y de español a inglés para pequeñas y medianas empresas que desean expandir sus negocios a nivel global. We are a young company specialized in translating and localizing content from English to Spanish and Spanish to English for small and medium companies that are looking for global expansion.
1 to 10 staff
Gapsa
GAPSA is one of the Latinoamerican leading providers of subtitling, dubbing and access services. GAPSA, serves a large amount of Local & Global broadcasters and VOD/OTT providers, broadcasters, production companies and video distributors with an end-to-end localization solution using a comprehensive suite of customizable localization applications. Founded in Buenos Aires/Argentina, 1992, GAPSA is a great combination that ensures your peace of mind when localising/delivering your contents around the world. GAPSA have a great record of growing into new markets around the world.`
11 to 50 staff
Rosario Traducciones Y Servicios
Rosario Traducciones y Servicios offers more than 20 years of knowledge and active participation in the localization and translation industry. Communicating clearly at an international level and interacting across borders wouldn’t be possible without translation. Global business won’t exist without translation. Every day new apps allow us to interact with peers or conduct business no matter where we are and, thanks to translation, no matter what language we speak. These are some challenges we face in a global world. Marketing best practices tell us that in order to reach more clients and fulfill their requirements, we need to speak the language of our buyers (“Can’t Read, Won’t Buy,” Don de Palma). Our mission is to help you guarantee your ROI across international markets. And to do so, the key to quality and efficiency is professionalism. For us, it is not a question of just translating words. Our main objective is to ensure that your project will be delivered on time and within budget. Our project managers have been working with us 10+ years on average and are familiar with the latest tools and processes. Through all these years, our project managers have learned how to adapt not only to new technologies and workflows but also to our clients’ increasingly demanding requirements. In 2017, as part of our ongoing commitment to training, all of our project managers were certified in Localization Project Management by the Localization Institute. At Rosario Traducciones y Servicios we value technology and we apply it whenever possible. We are also aware that terminology and style are key to achieve and maintain brand identity. READ MORE: http://rosariotrad.com.ar/empresa
1 to 10 staff
Pampa Talents
Helping international companies grow since 2003. Offering customized recruiting processes to meet your unique needs. Providing a deep understanding of the localization industry to source qualified candidates. Our services: Selection and recruiting: We listen carefully to our clients' needs and source the most experienced and talented candidates. From Project Managers and Vendor Managers to DTPers and Media Specialists, Argentina has the talent you require for your LSP. Contracting on our payroll: We partner closely with our clients worldwide to define clear-cut responsibilities that fit your unique needs. We provide HR and admin solutions to help your workforce succeed. And more! Contact us.
51 to 200 staff
Time Translations & Training
Translation and localization company, mainly focusing on English into Spanish and Brazilian Portuguese. Clients who need to cover all of Latin America have a one-stop vendor for the region, saving time in communications and administrative burden and also realizing other cost efficiencies and streamlining processes. Our vision - Close the communication gap between companies and people from different countries, by offering outstanding language services. Our mission - Provide high-quality translation services from the linguistic and technical point of view, offering our clients customized attention, quick and efficient responses, and strict compliance with deadlines.
1 to 10 staff
Interaction Translation Services
Communication solutions for business, organizations, institutions, law firms and individual clients globally. Extensive network of degreed, experienced and dedicated linguists. Serves different industries such as law, healthcare, business, education, marketing and technology. Expertise in legal translations.
1 to 10 staff
Nnh Language Services
At NNH Language Services, our experience in the fields of translation and editing allows us to offer high quality linguistic services, according to the client’s needs. We love working with languages and we know how to do it. We aim at excellence. The quality of our work is paramount to us, as well as the compliance with delivery dates promised, because we know that our work is another link in the customers’ chain of businesses.
1 to 10 staff
Pentagroup Language Services
Proveedor de servicios de traducción, edición y corrección. El trabajo de PentaGroup es integral: desde la recepción de un documento en su idioma original hasta la preparación de su traducción para imprenta. Nos ocupamos de cada detalle para que el mensaje de nuestros clientes sea trasmitido con la eficacia y la exactitud que merece. PG ofrece servicios de traducción, corrección de textos y maquetación (DTP) en la combinación inglés- español (y viceversa). Y el trabajo es realizado por profesionales altamente capacitados en cada una de estas áreas.
1 to 10 staff
Scarlett Subtitling
Professional services for your audiovisual content Scarlett provides high-quality services, capturing the essence of the original version and retaining its meaning and context within the translation. Subtitling Break the language barrier and localise your multimedia content to reach wider audiences. Translation & Transcription We produce quality scripts and translations for multimedia projects. Captioning Allow all audiences to enjoy your content with high quality closed captioning (subtitles for the deaf and the hearing impaired/ video description for the blind and visually impaired). Video Game Localisation We provide video game localisation with skill and accuracy, by gamers and for gamers. Dubbing We create and deliver high quality lip sync dubbing
1 to 10 staff
Sumalatam
We're a Women-Owned, ISO-certified company that focuses on processing high-quality multilingual content that resonates with the audience while leveraging the power of technology. Our top-notch linguistic team works on refining and optimizing the AI-generated content to ensure that is both effective and relatable. We provide consulting services to businesses and organizations that want to integrate AI-generated content into their operations, with a focus on ensuring that the content style and tone won’t change because of the incorporation of technology. Global language solutions provider that helps the world's businesses navigate the global marketplace in the life sciences, industrial manufacturing, education, entertainment, and IT industries. We partner with brands to break barriers and build bridges all over the world. For about 20 years, we have helped companies connect with local communities in their native languages, as well as with global customers and employees by delivering translation and localization into 50+ languages. Even though translation is our main service, our offer is rounded by several other content-related services such as desktop publishing, formatting, post-editing, voice over, transcription, subtitling, and transcreation. Our clients receive a complete solution to their need to publish content in other languages. translation company | translation service provider | translation and localization services | translation service provider
51 to 200 staff
True Subtitles
True Subtitles is a subtitling, sdh, and captioning company that provides services worldwide in Latin American Spanish, Brazilian Portuguese, English, French, and many other languages. We are committed to providing high-quality subtitling and captioning services that are accurate, timely, and affordable. They have a team of experienced subtitlers and captioners who are native speakers of the languages they work in. They also use the latest technology to ensure that their subtitling and captioning is of the highest quality. True Subtitles is a great choice for businesses, organizations, and individuals who need subtitling or captioning services. They offer a wide range of services at competitive prices. They are also committed to providing excellent customer service.
11 to 50 staff
Ulang
Ulang is your partner in every event, conference or meeting. With it you will be able to communicate in a simpler way, without language barriers, receiving in your mobile the interpretation in real time and in your language. It also adds interactivity with the speaker of the event, offering you the possibility to ask questions live or vote
11 to 50 staff
Vla Traducciones
VLA Traducciones es una empresa proveedora de servicios linguísticos. Ofrecemos servicios de traducción en el par inglés-español así como clases de idioma inglés in-company. Somos un equipo de expertos comprometidos con la satisfacción del cliente para lo cual nos regimos por nuestros valores principales: experiencia, confiabilidad y profesionalismo.
1 to 10 staff
Vsi Civisa
With over 30 years of experience, Civisa Media is devoted to the rendering of audiovisual and production development services. Capabilities include language localization through Neutral Latin American Spanish, Brazilian Portuguese, Italian and English dubbing, subtitling, and translations, video and audio post production - M&E recreation, Linear & non-linear off & online editing - and production facilitation/management in the Latin American Southern Cone. Some of our parnters include Discovery Networks, MTV, Turner, ABC's "The Amazing Race", CBS'"The Mole", BBC, Endemol and more.
11 to 50 staff
Roundtable Studio
RoundTable Studio specializes in localization for Spanish and Brazilian Portuguese, and with two production centers - Buenos Aires, Argentina, and Porto Alegre, Brazil - RTS is the only independent provider with its own large-scale operations in both the key Latin American language markets, and we also have a business management unit in Spain. A solid infrastructure with a large team of full-time employees, including linguists, project managers and technical experts, ensures the highest quality and service standards as well as unparalleled scale and flexibility. Our clients include global leaders across several industries, including IT/internet, video/computer games, media/entertainment, education/e-learning, business/finance, energy, life sciences, engineering/manufacturing and many more. We are also a trusted partner for a select number of multilingual vendors seeking a reliable partner for Spanish and Brazilian Are you interested in becoming part of RoundTable Studio? We are currently seeking Project Management & Language professionals to form part of our in-house production teams in Argentina and Brazil. If you are interested in working in a dynamic environment with a strong focus on personal and professional development, please send your introduction and CV to jobs@roundtablestudio.net. If you are a freelance translator and would like to work with high quality standards in return for regular assignments and professional cooperation, write to us at rts-vendors@roundtablestudio.net.
51 to 200 staff
Blueprint Training Translation
Somos una empresa de Córdoba, Argentina, enfocada en la capacitación de idiomas a través de la creatividad, la motivación, la comunicación y el liderazgo. Nuestra metodología “Book Free Classes” y “Sin Tarea” se basa en la idea de que el aula sea un lugar donde fluya la creatividad y la comunicación, donde el libro es reemplazado por actividades didácticas y recursos tecnológicos como videos y comunicaciones con nativos, entre otros. Los alumnos serán el centro de la clase el 100% del tiempo siendo así el coach quien guíe el aprendizaje. ¿Qué podemos hacer por tu empresa? logramos que el staff de tu empresa pueda comunicar sus ideas y entender a clientes, compañeros de trabajo, proveedores y al mundo. En solo 3 meses podemos lograr que una persona->en nivel inicial logre las competencias básicas para la comunicación ->en nivel intermedio pueda ampliar su vocabulario y mejorar la fluidez ->en niveles avanzados pueda adquirir la fluidez y la pronunciación que necesitan para liderar en el mercado. ¿Cómo vamos a lograrlo? Combinamos las características particulares de tu empresa, tus productos y tus objetivos, y así vamos a personalizar las clases para que se estudien temas que sean de total relevancia y ayuden al crecimiento personal y profesional de todos los alumnos.
1 to 10 staff
Cgc Translation Services
CGC Translation Services is a global provider of high quality communications solutions, delivering expert language services across a broad range of sectors. Our strongest areas of expertise include Marketing, Medicine, Law, IT, Human Resources, Gaming. We have a network of over 150 highly-skilled and experienced translators—the best in the industry. All of our translators are recruited and selected through a very rigorous process to ensure the best service possible.
51 to 200 staff
Geaspeak
GeaSpeak is the world’s expert in IT localization for the Latin American region. We help global companies and organizations, and MLVs translate and localize their message in an efficient, professional and smart way for the Americas region and at the international level. Our core languages are English and Spanish (all Spanish varieties, Latin American Spanish, International Spanish). We are members of the Globalization and Localization Association (GALA) and Translated in Argentina (TINA). Quality: We work with native professional translators with several years of experience who have passed a translation test for us. We are certified under ISO 17100 (translation services) and ISO 18587 (postediting). We’ve been working for these last 4 years in premium accounts in the IT area where we are assessed by external reviewers (via Linguistic Quality Evaluations - LQEs) with a passing score of 98.5% and 97%. Areas of expertise: IT & Marketing, International Organizations, Healthcare, Legal, Oil & Gas, Energy, Environment, Management and Leadership, Business, E-learning, Engineering, Religion, Food & Beverage, Surveys. Why us-RESPONSIVENESS: We ensure a clear, smooth and quick communication throughout the entire project to make you save time and effort. We answer quickly your query, quote request, technical issue or progress update request about the current project-CREATIVY AND TECHNICAL PRECISION: Ability to complete technical projects with clockwork precision and creative projects with resourcefulness-We use the latest QA & CAT tools to ensure consistency, productivity and quality.#Translation #Localization #Transcreation
1 to 10 staff
Juan Macarlupu
Formación especializada para traductores
1 to 10 staff
Language Hub
Language Hub es un centro de servicios lingüisticos integrales ubicado en Buenos Aires, Argentina. Contamos con un equipo de profesionales interdisciplinarios para proporcionar los servicios de CAPACITACIÓN EN IDIOMAS, TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y CONSULTORÍA en los siguientes idiomas: INGLÉS, PORTUGUÉS, RUSO, ITALIANO, ALEMÁN, FRANCÉS. Nuestras actividades-Organización y coordinación de cursos de capacitacion en idiomas inglés, portugués y español para extranjeros para el personal de las siguientes empresas: MICROSOFT - WOLTERS KLUWER - Banco SUPERVIELLE - SIEMENS IT - IVECO - WEATHERFORD - TELECOM - TRANSFARMACO - HOTEL FAENA - ALDENTE GROUP - PWC - BAUFEST - MADERO TANGO - PROGUIDE-Nivelación y evaluación de los participantes-Confección de informes académicos, informes de asistencia, planes de estudio y materiales audio-visuales-Traducciones y localizaciónes a particulares y a las siguientes empresas: Microsoft, Banco Supervielle, Salem Viale, Short & Tall, Ace Seguros, Groupe Le Duff, PLDS (USA), Cross Tab (India), Baufest, Edelman, Central Puerto, Secretaría de Industria, Comercio y PyMEs -Interpretación simultánea y consecutiva: Microsoft, Natura, Forever Living.
11 to 50 staff
Ocean Translations
Your Latin American Expert offering communications solutions at an affordable price. Ocean Translations offers translation and marketing solutions for US and Latin American Audiences. You will have at your disposition teams of in-house and freelance Linguists, Translators, Interpreters, Editors, MT Post-Editors and Content writers, specialized in a wide range of topics and all following the ISO 9001: 2008 norms. We also provide pre- and post-translation text reconstruction or formatting (aka DTP services) in a great variety of languages Get in touch today to discuss your linguistic needs, whether it is for translation, content marketing, interpretation, transcription, language and cultural training or multilingual DTP. We offer excellent quality and are able to handle a large volume of work. Inbound marketing and content marketing is delivered by our sister company - Uxbound Marketing Lab. Spanish Translation, Portuguese Translation, Latin American Translations, Brazilian translations, English Translation, Professional Translation, Language Translation, Translation Services, Translation, Localization, Document Translation, Website Translation
11 to 50 staff
Palindromic - Translation Services
Palindromic is a company founded and managed by translators, with headquarters in Buenos Aires, Argentina. Since 2009, we have been providing premiere-quality services to companies from around the world. The good relationships we have with our clients are proof of our success in the market. At Palindromic, we strive to help our clients communicate their specially-tailored messages to different global audiences. We work with two great allies: technology and highly-skilled professionals. Together, they allow us to ensure consistent terminology and deliver top-quality translations, while helping increase their profit margins. IG: bepalindromic
11 to 50 staff
Rb Language Services
RB Language Services offers interpreting (simultaneous, consecutive or liaison), translation, proofreading and subtitling services in English<>Spanish. For more information on the services provided, you can contact me at romina@rblanguageservices.com.ar.
1 to 10 staff
Talkbox Subtitling Studio
Boutique subtitling and captioning studio localizing content for the Latin American audience since 2008. Based in Buenos Aires, we are proud to cater to multinational localization companies, VOD streaming services, TV networks, and independent production houses. We are small enough to offer personalized attention, and big enough to handle hundreds of titles per month. We understand the pain points in our industry, and we offer quick response, availability, ability to follow complex instructions, variety of exports, and a timely delivery. We have our own managing system, which allows us to center resources and facilitate communication with our collaborators. In 2024, we will be launching a feature through which Project Coordinators will be able to monitor the progression of the jobs assigned via a link. Storytelling is our passion; conveying tales through languages and cultures, our mission.
1 to 10 staff
Tell Me Why Translations
At TMWT, we'll treat your texts professionally, but will also step in the shoes of your readers/customers so that your content is totally in tune with the culture it is geared towards. We offer translation, editing, copywriting, proofreading, localization, subtitling, and transcription services in several language combinations: English, Spanish, Italian, French, and Portuguese. We are always attending the latest training and CPD events to deal with your texts so that they become suitable and readable for Spanish/English/Italian/Portuguese/French speakers around the world.
1 to 10 staff
The Tr Company
The TR Company is a translation firm that serves leading businesses, governments, and non-governmental organizations. We help our clients communicate effectively. Over 20 years, we’ve built a firm uniquely equipped to this task. We have specialized in a wide variety of fields including Legal Services, Electric Power and Natural Gas, Mining and Oil, Financial Services, Media and Entertainment, Healthcare, Pharmaceuticals, High Tech and Telecommunications, Hotel, Travel & Tourism, Transport and Logistics.
201 to 500 staff
Traducilo.Com
Traducilo.com is a highly professional language provider specializing in the translation of general, technical and legal documentation into English, Spanish or Portuguese for the Latin American market.
1 to 10 staff
Traducire
Traducir∙e is a boutique, women-owned translation agency from Argentina, with +10 years of experience providing language services for the education, healthcare and insurance sectors. We work mainly from English to Spanish and vice versa, but we also count with linguists that work from French, Italian, German and Portuguese to Spanish. Our services are: Translation Machine Translation Post-Editing (MTPE) Localization Interpreting Subtitling Editing and proofreading Transcription Desktop Publishing (DTP) and document formatting Traducir∙e is the result of the passion for what we do, something that can only be accomplished with Excellence, Experience and linguistic Elegance. Our clients say: “I’ve been working with Traducire for many years now, and they’re a superb team. Not only is the quality of their work exceptional, but their professionalism and commitment know no bounds. Traducir∙e is a translation agency that’s always willing to go the extra mile. Their work is meticulous, and they always make an effort to nurture their relationship with clients.” Iciar Gómez, Intrepreneur LLC. “The greatest Spanish partner in the Localization industry I have ever had the privilege to work with.” - Stefan Huyghe, Localization VP. “As a L10N Project Manager, what you wish is working with translation professionals that can make your life easier by ensuring deliveries made in a timely fashion and providing excellent translation quality. Working with Paz and Traducir∙e makes me feel not only this way but also very relieved since I know I can count on her and her team’s responsiveness and deep knowledge of localization.” - Alessandra Vallone, Amazon.
11 to 50 staff
Scrum Linguistic Services
Scrum is an agile framework which includes strong values, principles and practices with emphasis on fast feedback for continuous improvement, adaptation to change, innovation and accelerated delivery. Scrum Linguistic Services is based on technologies and is utilizing this agile methodology to provide efficient multilingual translation services, interpretation services, desktop publishing and online language classes with flexibility. Our headquarters, strategically located in Córdoba, Argentina, is one of the most important industrial and financial districts in South America. Scrum Linguistic Services continues to invest in operations with local professionals also supported by a large network of freelancers worldwide.
1 to 10 staff
Sinapi Llc
Our journey began in 2015, with a team of five people and a strong belief that working alongside our clients would ensure their success—and help us grow. Sinapi, the Latin translation for “mustard seed,” represents that idea. Though it is one of the smallest seeds, it can grow into a strong, thriving tree up to 25 feet tall (7.6 meters). Our globalization team is composed of certified translators, localization and IT engineers, developers, designers, analysts, and certified project managers with broad experience in marketing and localization. We’re not only ready for new challenges, we look forward to them.
11 to 50 staff
B&s Language
Somos mujeres que aman la formación continua y estamos diplomadas en inglés para el sector vitivinícola por la Universidad del Aconcagua y especializadas en Gestión de Enoturismo por la Escuela de Negocios ADEN. Formadas en interpretación de conferencias con el “Programa de extensión de Posgrado: Certificación en Interpretación Simultánea Avanzada ingles-español Universidad del Salvador-Estudio Lucille Barnes” (R. R. No 595/20). Fati La TP Fatima Santiago es egresada de la Universidad del Aconcagua, Mendoza. En su experiencia laboral cabe destacar su trabajo como traductora e intérprete de la superintendencia de operaciones en el Proyecto Pascua Lama por dos años. Además de ser codirectora de B&S es profesora adjunta interina en la cátedra de Inglés Técnico de la Carrera de enfermería de la Escuela de Ciencias la Salud de la Universidad Nacional de San Juan.
1 to 10 staff
Beolive Translations
BeOlive Translations is a translation studio that provides language solutions to businesses and entrepreneurs who are passionate about all things healthy.
1 to 10 staff
En Pantuflas
En pantuflas es un pódcast que buscar dar voz y valor a la profesión del traductor. En cada episodio, las conductoras Paola y Marina los llevarán a recorrer un camino diferente, reflexionar sobre cuestiones de la traducción, debatir sobre noticias de la industria y entrevistar a profesionales que son exitosos en lo que hacen y que tienen muchos consejos interesantes para compartir con traductores e intérpretes. Pero, además de informar, En pantuflas busca entretener y permitirles a los traductores divertirse un rato y reírse de lo que hacemos que, muchas veces, nadie entiende como otro colega que está en la misma.
1 to 10 staff
Magma Productora
MAGMA DUBBING Dubbings into Neutral Spanish, Rioplatense Spanish, English, Portuguese, French and Italian. We count with a trained artistic and technical staff to record fiction, cartoons, documentaries, video games, radio spots and TV commercials. We have an excellent group of Voiceover Actors, Announcers, Art directors and Audio engineers. MAGMA SUBTITLING Translation, Adaptation and subtitle creation from and to Major World Languages. Edition and translation of Dubbing Scripts. Closed Captions creations. Transcription, proofreading. MAGMA IS EQUIPPED WITH: 4 Dubbing studios. 2 Effects and Foley production studios. 2 5.1 Dolby Surround Stereo mixing studios. 2 Quality control stations. 2 Video post production studios. 12 subtitling and closed captioning working stations.
11 to 50 staff
Rawson Translations Ltd
We provide translation services specifically oriented to the food & wine business. We are a team of translators specialized in vocabulary related to this field, and have developed a vast termbase to ensure the consistency of our work. We translate cooking recipes, menus, descriptions of dishes and ingredients, international cooking courses material, websites for companies dedicated to gastronomy, catering and cooking classes, technical specifications of export wines, websites for wineries, commercial correspondence related to exports-imports of wines and spirits. Please visit our website
1 to 10 staff
Romina Escorihuela
English, Spanish and Portuguese translation and conference interpreting services for the public and private sector. Multilingual events coordinator. INTERPRETING: oral translation of a speaker in person and in real time. The four modalities are: simultaneous, consecutive, whispering (simultaneous) and liaison (escort interpreting). Request a quote for your international congress, convention, trade show, business meetings, audits, in-company training sessions, guided visits or visits in a facility. TRANSLATION: Technical Translations. Website and Internet content. Manuals. Reports. Internal Communication. Corporative documents. Media and press articles. Advertising and Marketing. Confidentiality, Free quotes. Comprehensive consultancy that grants your success!
1 to 10 staff
Austral Translations
Austral Translations es una agencia de traducción radicada en Córdoba, Argentina, formada por Traductores Públicos Nacionales de Inglés con años de experiencia en traducciones del inglés al español y del español al inglés en distintos campos. Nuestro compromiso, experiencia y profesionalismo nos permiten destacarnos en la industria de la traducción. Como profesionales, garantizamos la calidad de cada traducción. Si el cliente no queda satisfecho con el producto final, Austral Translations se compromete a seguir trabajando hasta cumplir sus expectativas.
11 to 50 staff
Avg Traducciones
AVG Traducciones es un estudio de traducción, con sus oficinas en Buenos Aires, formado por la Traductora Pública y Coordinadora Ana Verónica García junto con un grupo de profesionales expertos, cuyo objetivo es brindarle a usted o a su empresa el mejor servicio de traducción. Nuestros servicios profesionales de traducción, interpretación, asesoramiento lingüístico, gestión terminológica, corrección y edición en inglés y español permiten producir, sin apartarse del texto original, un texto en el idioma meta con significado equivalente. Usted encontrará en el estudio un trato directo, seriedad, profesionalismo, responsabilidad y calidez. El estudio mantiene un contacto permanente con importantes profesionales y especialistas, por tanto, brinda un servicio completo a sus clientes. Si lo que usted o su empresa necesitan no está detallado en esta breve presentación, o si desea traducir sus documentos a otros idiomas, escríbanos: info@avgtraducciones.com.
1 to 10 staff
Clear Words Translations
Clear Words Translations is a translation and language services provider, based in Cordoba, Argentina. With decades of experience in translation and a particular specialty in the medical translation field, Clear Words delivers efficiency, accuracy and professionalism in any language. The company’s dedication to excellence is well established, with an impressive client list including Roche, Pfizer, and Johnson & Johnson. From traditional document translation and business related translation projects, to subtitling services, interpreting and localization, Clear Words is expanding its portfolio daily. So, whether you need to produce a video game that fits in the South Korean market, a website that speaks several languages, or a movie to reach a new audience, they can accommodate any request. Stepping up to ensure customer satisfaction and on time delivery, Clear Words Translations harnesses the latest technology with human expertise to get work done faster, error-free. With the latest CAT tools and enhanced project management platforms, why not join forces with their expanding team to grow your business, corner foreign markets and bring the world closer? To find out more about what Clear Words Translations can do for you, please visit their website!
11 to 50 staff
Cultures Connection
Cultures Connection is a specialized translation and interpretation company. We focus on high quality management and processes. Our goal is to ensure the on-time delivery of products that meet our clients specifications. Our linguists are carefully selected and tested and work exclusively into their mother tongue. We combine human excellency with a smart use of technology (CAT tools, cloud computing and online project management).
11 to 50 staff
E-Verba Translations
Founded in 2003 in Buenos Aires, e-verba is a boutique translation agency that dedicates time and meticulous care to every text. Be it press releases, product launch descriptions, media summaries or annual balance sheets, e-verba ensures timely turnaround and hard-working experts at every stage of translating, editing, or copywriting. For translations, e-verba employs state-of-the-art software to ensure consistency and speed for longer and ongoing projects. Besides providing each customer with a dedicated project manager to oversee their needs, every text is translated by a language professional with specific knowledge of the subject at hand. These translators, all native speakers of the target language, hail from various backgrounds—medicine, law, psychology and education, to name just a few—but all share a passion for words. The majority of the professionals who work with e-verba have been translating for one of the agency’s satisfied customers for years.
1 to 10 staff